胜,则洗而以请:案射箭比赛或投壶,胜者当酌罚酒以饮不胜者。如果卑者胜,为对尊长者表示恭敬,就要先洗爵,而后酌酒请尊长者饮。
客亦如之:谓客若不胜,主人亦当如卑者为尊长者那样洗爵酌酒,以示对客人的恭敬。
角:谓觥。案罚酒当用角。如果是卑者饮尊者,或主饮客,则不敢用角,而当用爵。
不擢马:马,投壶之算,算即今所谓筹码。案马的形制详《投壶第四十》第5节。擢,取。案投壶比赛共进行三次,每次为胜方立一马。如果比赛结果是三比零就不用说了,如果是二比一,得二马的一方也算胜方,而且可以把不胜的一方所得的一马取来凑足己方三马之数。但如果以二比一获胜的一方是卑者,就不敢把尊长者所得的一马取过来,即所谓“不擢马”。尊长者的辈分高于己,就不敢问他的年龄。闲暇时私下去见尊长者,无须通过摈者传话。在路上遇见尊长者,尊长者已看见自己,就上前和他见面,但不要问尊长者到哪里去。尊长者有丧事,要等到朝夕哭的时候去吊唁,不要在不恰当的时候独自去吊唁。在尊长者跟前陪坐,尊长者不指使自己,就不敢弹奏琴瑟,不用手画地,不用手修饰面容,〔天再热也〕不敢扇扇子。尊长者躺着的时候,有事要跪下向尊长者传话。陪侍尊长者射箭,射前要一次取足四支箭。陪侍尊长者投壶,就要把四支箭都抱在手中。卑者如果胜利了,就要洗爵酌酒请尊长者饮。客人〔不胜〕,主人也要为客人洗爵酌酒请客人饮。〔卑者向尊长者进罚酒,或主人向客人进罚酒〕,不敢用角。〔投壶的结果要是卑者以得二马获胜〕,不敢把尊长者的一马取过来。
执君之乘车则坐,仆者右带剑 ,负良绥申之面 ,扦诸幦 。以散绥升 ,执辔,然后步 。右带剑:案剑一般带在左边,以便于右手握柄抽剑。但因仆者居中,君乘车居左,怕妨碍君,故右带剑。
负良绥申之面:良绥,即君绥,是君执以上车的绳。负良绥申之面,谓仆者在车面向前,取君绥由左肢下加左肩上,绕背后入右腋,再申绥之末于前面。
扦诸幦:扦,同“拖”。幦,音mì,车轼上面的覆盖物(参见《曲礼下第二》第10节)。
以散绥升:散绥,又名副绥,是仆者执以上车的绳。这以下两句是补述仆者初升车时的事。