又过了一会儿,又有一个人跑来对曾母说:“现在外面议论纷纷,大家都说曾参的确杀了人。”曾母听到这里,突然害怕起来,急忙扔掉手中织布的梭子,关紧院门,端起梯子,越墙从僻静的地方逃走了。
以曾子的贤德和慈母对儿子的信任来说,曾母是不会相信“曾参杀了人”的,但是,即使是一些不确切的说法,如果说的人多了,也会动摇一个慈母对自己儿子的信任。由此可见,缺乏事实根据的流言是可怕的。
用典
这冤怎申,硬叠成曾参杀人。
清·孔尚任《桃花扇·辞院》
仗马寒蝉
释义
“仗马寒蝉”原意指像皇宫门外的立仗马和寒天的知了一样,比喻一句话也不敢说。典出南朝·宋·范晔《后汉书·杜密传》:“刘胜位为大夫,见礼上宾,而知贤不荐,闻恶无言,隐情惜己,自同寒蝉,此罪人也。”五代·后晋·刘昫等《旧唐书·李林甫传》:“君等独不见立仗马乎!终日无声,而饫三品刍豆,一鸣则斥之矣。”
注释